Isula by Lina La Mattina

ISULA

Isula nascivu, isula vogghiu moriri. 
Isula comu mi fici lu Signuri 
cu li turmenti e li dulura 
ma sempri abbrazzata a lu mari
e figghia pridiletta di lu suli. 
Bedda tra li beddi sugnu 
‘nghirlannata stati e mmernu di ciuri. 
Curtigghiara, baggiana, ciaurusa 
mi vestu di milli culura 
e cu sta peddi di meli e di rosi 
attiru lapuna d’ogni razza e paisi. 

ISLAND

Born an island, I want to die an island.
An island, the way the Lord made me
with all its torments and pains
but always embraced by the sea
a favored daughter of the sun.
I’m a beauty among beauties
garlanded in summer and winter.
Plebeian, proud, fragrant
I dress in thousands of colors
and with this blanket of honey and roses
I attract drones from every race and place.
–by Lina La Mattina –translated by Arthur Dieli

About papa_rod

Systems Engineer Married Daughter and grandkids Voracious Reader.Love all kinds of music. Nature nut, lover of God, hiker when I am not crippled.
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s